Aller au contenu

Sille Beyer

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Sille Beyer
Biographie
Naissance
Décès
Nom dans la langue maternelle
Sille Hendrikke Christine BeyerVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité

Sille Hendrikke Christine Beyer, née en 1803 et morte en 1861, est une écrivaine et dramaturge danoise.

Elle a acquis un certain renom grâce à ses liens avec les époux Johan Ludvig et Johanne Luise Heiberg. Ses œuvres personnelles — poèmes, nouvelles et pièces de théâtre — ont perdu de leur notoriété, mais ses adaptations de Calderón et Shakespeare, conformes aux goûts des Heiberg, restent généralement mentionnées dans l'histoire littéraire.

Traductrice et adaptatrice

[modifier | modifier le code]

Sa collaboration avec les Heiberg commença avec sa traduction, en 1838, de La vie est un songe (Livet en Drøm) de Calderón. Dans le même esprit, elle traduisit et adapta cinq pièces de Shakespeare[1] : Comme il vous plaira (Livet i Skoven, « la vie en forêt », 1850)[note 1], La Nuit des rois (Viola, 1850), Tout est bien qui finit bien (Konges Lœge, « le médecin du roi », 1850), Peines d'amour perdues (Lovbud og Lovbrud, « loi et anarchie », 1853) et Beaucoup de bruit pour rien (Kærlighed paa Vildspor, « l’amour sur un sentier sauvage », 1859[2])[3],[4]. Ces cinq comédies shakespeariennes. expurgées et arrangées à la façon des vaudevilles de Scribe, ont été populaires au Danemark et en Norvège dans le troisième quart du XIXe siècle[5].

Notes et références

[modifier | modifier le code]
(sv) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en suédois intitulé « Sille Beyer » (voir la liste des auteurs).
  1. En Norvège, Livet i Skogen a été montée par Henrik Ibsen au théâtre national de Bergen en 1855 (voir Henri Suhamy, « Comme il vous plaira. Notice », dans William Shakespeare, Comédies, vol. II (Œuvres complètes, VI), Éditions Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », , 1672 p. (ISBN 978-2-07-010553-3), p. 1520-1543 (1539) ; Marthe Segrestin, « Shakespeare, modèle ou miroir, les cas d'Ibsen et de Strindberg », Littératures classiques, no 48, , p. 161-171 (162) (DOI 10.3406/licla.2003.1933)).

Références

[modifier | modifier le code]
  1. (da) Lise Busk-Jensen, « Sille Beyer, forfatter », sur Dansk Kvindebiografisk Leksikon, (consulté le ).
  2. (da) Niels Jensen, « Teatertitler 1748-1975. Kærlighed paa Vildspor », sur Dansk Forfatterleksikon, (consulté le ).
  3. Christensen 1933, p. 569.
  4. Andersen 1896, p. 38-40.
  5. (en) « Beyer, Sille », dans Michael Dobson et Stanley Wells, The Oxford Companion to Shakespeare, Oxford, Oxford University Press, (ISBN 978-0-19-811735-3, lire en ligne), p. 44.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • (da) Anton Andersen, « Frøke Sille Henrikke Christine Beyer », dans Danske Forfatterinder i det nittende Hundredaar, Copenhague, Em. Laghoffs Forlag I. Cohens Bogtrykkerier, (lire en ligne), p. 37-43.
  • (da) Georg Christensen (Sophus Bauditz), « Beyer, Sille », dans Dansk biografisk leksikon, vol. II, Copenhague, Gyldendalske Boghandels Forlag, , 2e éd. (lire en ligne [PDF]), p. 568-569.
  • (sv) Svensk uppslagsbok, Malmö, 1939.